美女と野獣:実写にないアニメ版野獣の台詞4つ!

外山周 個人セッションのご案内

【お知らせ】

新サービスの準備のため、新規のお申し込みは現在ストップしています。リリースまでもう少々お待ちください。

今日も美女と野獣から、アニメにあって実写にはない台詞をまとめていきます!

大好きな野獣の台詞をまとめてみます。

▼鳥達に群れられる野獣。お鼻のフサフサ毛が可愛い

 

アニメ版の野獣は子どもっぽい性格

野獣はアニメ版の方が、子供っぽくてかわいいです。

機嫌が悪ければ怒り、吠え、わがままを言うけど、1度ベルを好きになったら愛情表現がストレート(不器用だけど)。

アニメならではの表情も、怖すぎずキャラクターのように可愛くて、5歳の男の子みたいだと思います(笑)。

実写版では「元々優しかったのに、母親の死後に父親に育てられたのが影響して性格が変わってしまった」という設定が加わっているので、全体的に斜に構えた雰囲気が漂っています。

 

実写にはないダンスの前後の台詞

ベルと野獣がダンスをするシーンは、ほぼアニメに忠実でしたが、細かい台詞の違いがありました!

 

1.”You look so… so…” “Stupid.”

「あなたはとても…」「間抜けに見えるよな」

▼身支度を整えるルミエールと野獣

ルミエール:You look so… so…
野獣:Stupid.
ルミエール:Not quite the word I was looking for.

「すごく…、すごく…」
『へんてこだ』
「そう思ってたわけではないですが」

この英語のテンポとやり取りが大好きです。

実写にもこのシーンはありますが、残念ながら言葉でのやり取りはなくなっています。

 

2.Belle… Are you happy here with me?

「ベル、僕と一緒にいて、ここで幸せかい?」

▼ダンスの後の告白シーン

ダンスの後に野獣が愛を告白するのは共通ですが、アニメ版の告白は非常にシンプルで、ひと言で終わります。

「私とここにいて、幸せかい?」「えぇ、幸せよ」というやり取りだけで、後は2人の表情の変化で気持ちを表す演出です。

野獣がとっても優しそうな顔をするので、それがまた俺様ガストンとの性格の違いを引き立てます。

実写版ではもっとストレートな言葉で、「私のような者が、君の愛を望むのは行きすぎだろうか」「分からないわ…自由がない幸せなんてあるかしら」みたいなやり取りがあります。

 

ガストンにやられたあとのシーン

城にガストンが攻めてきて、攻撃されて死にそうになっているところにベルが駆け付けた後の一幕です。

実写では、やはり細かい台詞が消えています。

 

3.It’s better… It’s better this way.

野獣:It’s better… It’s better this way.
ベル:You’ll be alright. We’re together now. Everything is going to be fine, you’ll see.

「いいんだこれで。これでよかった」
『大丈夫よ、私たち一緒にいるもの。全てよくなるわ』

▼ガストンにやられて死にそうになる野獣

この「It’s better.」は、日本語の字幕でも「これでいいんだ」と訳されています。

「自分は殺されるけどこれでいいんだ、楽になれるから」というニュアンスですが、英語では「better」とされているので、もっと強い感覚があります。

「もういいんだ、楽になりたいんだ、こっちの方が良かったんだ」という感じ。

それに対してベルが必死で「大丈夫よ」というシーンで、このやり取りが切ないです。

 

4.Look at us! It is a miracle!

野獣:Belle, it’s me!
ベル:It is you!
野獣:Look at us! It is a miracle!

「ベル、僕だよ」
『あなただわ!』
「見てくれよ!奇跡だ!」

▼人間に戻った後、みんなを抱きしめる野獣(もう野獣じゃない)

最後の台詞、「Look at us!」は、人間に戻ったみんなを抱きしめて言う台詞です。

「僕たちを見てくれよ!」というのは、日本語では「全員戻れた!本当に良かった!」というニュアンスになります。

 

 

実写版の野獣は、全体的に大人っぽく、情熱的な感じがあります。

アニメにあった細かい台詞は変わっていますが、逆に実写にしかない台詞も大量にあって楽しかったです!

でも何度見ても、アニメ野獣のお鼻のフサフサした毛がないことだけが、ちょっと寂しいのでした(笑)。

以上、アニメ版野獣の台詞4つでした!

 

よかったら他の台詞もどうぞ!

 

The following two tabs change content below.
外山 周

外山 周

TOYAMA, Chika
10,000時間以上の英語指導経験とTOEIC400点アップ等の実績を持つ。現在は合理的な言語習得論よりも「1人1人の感性と人生に合う方法を」を軸に、完全カスタマイズの総合サポートを提供している。
生い立ちと米国留学中のうつ病経験、自殺未遂の経験等から、人のエネルギーに敏感。自分らしく人と繋がって生きたいを目標に、現在は心理セラピスト養成講座に没頭中。
パートナーはアスペルガー。日本語が大好き。愛国心強め。
★詳しいプロフィールと今後の活動展開はこちらからどうぞ!

外山周 個人セッションのご案内

【お知らせ】

新サービスの準備のため、新規のお申し込みは現在ストップしています。リリースまでもう少々お待ちください。

ABOUTこの記事をかいた人

外山 周

TOYAMA, Chika
10,000時間以上の英語指導経験とTOEIC400点アップ等の実績を持つ。現在は合理的な言語習得論よりも「1人1人の感性と人生に合う方法を」を軸に、完全カスタマイズの総合サポートを提供している。
生い立ちと米国留学中のうつ病経験、自殺未遂の経験等から、人のエネルギーに敏感。自分らしく人と繋がって生きたいを目標に、現在は心理セラピスト養成講座に没頭中。
パートナーはアスペルガー。日本語が大好き。愛国心強め。
★詳しいプロフィールと今後の活動展開はこちらからどうぞ!